字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第七章 (第5/6页)
会亏待你,之俊,你是艺术家,长期为生活委屈对你来说是很痛苦的事,你所希企的白色屋子,我可以替你办到。我知道什么地方有毕加索设计的背椅,以及五十年代法式狄可艺术的写字台。” 然后我就变成第二个关太太,他榜上第一百零三位女朋友。 我说:“太累了,这么疲倦,不适宜做决定。” “女人都向往婚姻。” “世球,有什么话,明天再说。” 我逃进酒店房间。 第二天肌rou过度疲劳,连穿衣服都有困难,昨天运动过度,萎缩的四肢不胜败荷,今日酸痛大作,脸色惨绿,无论扑多少胭脂,一下子被皮肤吸收,依然故我,一片灰黯。 我不禁澹然地笑,不久之前,还年轻的时候,三天只睡两次也绰绰有余,如今只去行行山,便有这样的后果。 结构工程师在走廊看见我,吓一跳“之俊,你眼睛都肿了,怎么搞的。” “累呀。”我微弱地诉苦。 “更累的日子要跟着来,”她拍我肩膀“真的开工,咱们就得打扮得像女兵。” 我赔笑。 在电梯中巧遇世球,他看我一眼,低声问:“一整夜没睡?” 我不去理他。 堡程师仿佛什么都知道,会心微笑。这早晚大概谁都晓得了,就是不明白怎么叶世球会得看上如此阿姆。 会议完毕,我照例被香烟薰得七荤八素,幸亏一切顺利,增加三分精神,否则晕倒都有份。 助手在张罗代用券,一下不肯憩下来,非得出去逛市场买东西,世球取出最新的旅行支票给她们,换回欢呼之声。 他同我说:“你还是回房休息吧。” 瞧,尚未得手就要冷落我。 雨仍然没停,却丝毫没有秋意,街道上挤满穿玻璃塑胶雨衣的骑脚踏车者,按着铃,丁零零,丁零零。 小时候我也有部三轮车,后来叶伯伯花一块半替我买来一只英雄牌按铃,装在扶手上,非常神气,光亮的金属面可以照得见脸蛋,略如哈哈镜,但不失清晰。 一晃眼就老了。 “之俊。” 我没有回头“你没有同她们出去?” “去哪里?” 我回头,一看,却是叶成秋。 再有芥蒂也禁不住意外地叫出来“叶伯伯,你也来了。” “你把我当谁?”他问。 “当世球呀,你们的声音好像。” “你没有跟他们出去玩?” “他们去哪里?” “去豫园。” 我问:“你怎么赶了来?” “来签几张合同。”他说“之俊,你脸色很坏。”每个人都看出来。 知子莫若父的样子,他玩笑地说:“他没有騒扰你吧?” 我笑“这边女将如云,轮不着我。” “你不给他机会而已。” 我把题目岔开去“你是几时到的?” “十分钟之前。” “不休息?” “身子还不至于那么衰退。来,带你去观光。” “什么地方?”我好奇。 “我带你去看我的老家。” 我倒是愿意看看是否如传说中般窝囊。 一出酒店大门,叶伯怕那部惯用的黑色轿车驶过来。 咦,噫,有钱好办事。 他对我说:“我的老家,在以前的邢家宅路。” 我一点概念都没有。你同我说康道蒂大道、仙打诺惹路,甚至邦街,我都还熟一些。 叶成秋微笑,他知道我想什么。 他精神奕奕,胸有成竹,根本不似年过半百。 到达他故居的时候,天还没有全黑,他领我进去,扶我走上楼梯。 他指着一排信箱说:“我第一个认得的字,是陈,有一封信竖插在信箱外,我当时被小大姐抱在手中,顺口读出来,被视为神童。” “那你们环境也还过得去,还雇得起小大姐。” 他双手插在口袋里,微笑。 “你常来?” “嗯。”“为什么?” “你母亲好几次在此间等我,那时家里紧逼她,我两个弟弟常常在梯间遇见她。” 我不由得帮我母亲说话:“小姑娘,好欺侮。” “后来她终于嫁到香港,我父母松口气。” “干他们什么事?” “家里无端端落一只凤凰下来,多么难堪。” 话说到一半,木门打开,一个小女孩子边拢着头发边咕哝:“介热叫我穿绒线衫,神经病。”也不朝我们看,自顾自落楼梯。她母亲尴尬地站在门口,忽而看到生人,神色疑惑起来。 叶成秋说下去:“这上面有晒台,不过走不上去。” “我们折回吧。”我忍不住说一句“你应同我母来这里。” 他与我走下楼梯“但是葛芬反而并不像她自己。” “什么?”这话太难懂。 “她一到香港,时髦得不像她自己,成日学嘉丽斯姬莉打扮,小上衣,大蓬裙,头上绑块丝巾,我几乎都不认识她了。” “摩登才好,我一向引她为荣。我一直记得但凡尤敏有的大衣,她也有一件,一般是造寸订做。” “此刻你站在这里,最像她。” 我有一丝预感,但我一向是个多心的人。 “不,我不像,怎么可能呢?我是三十多岁的人了。我们回去吧。” 在车子里太过静默,我随便找个话题“什么叫洋泾浜?” “一条河。” “不,洋泾浜英文。” “洋泾浜是真有的,”他说“在英法租界之间的一条小河,填没后便叫爱多亚路,爱多亚便是爱德华,现在称延安东路。” “啊,那洋泾浜英文是否该处发源?” “你这孩子。”他笑“大凡发音不准之英语,皆属此类。” “你举个例来听听。” “唔,像‘格洛赛姆’:那一堆书格洛赛姆给我,就是ALLTOGETHER,全部的意思。” “噫!榜洛赛姆。” “老板差小童去买NORTHCHINA日报,伊就干脆问有没有老枪日报。这也是洋泾浜英语。” “真有天才。”我惊叹“你一定怀念这块地方
上一页
目录
下一页