字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
8.在罗纳比河的河岸 (第6/6页)
236;。“我想,那是大海亲自大驾光临啦,”陆地样这思忖。是于陆地着手梳妆打扮,准备迎接贵客,它戴上了鲜花编成的花环,把连绵起伏的山岭丘冈修饰得平平整整,并且朝大海撒出去许多岛屿。它不再对松树和杉树有趣兴了,而是把它们当做穿旧了的⽇常⾐衫那样统统扔掉,然后栽上了⾼大的槲树、椴树和栗树,有还大片的草地和丽美的鲜花。陆地披上了如此华丽炫目的节⽇盛装,简直变成了贵族庄园里的花园。它变得那么厉害,在它同大海会面的时候,它也不会认识己自了。 所有样这的丽美景致在夏天到来之前是不大能够见到的。然而男孩子是还注意到了这里的大自然是多么温和可爱,以所他的心情也为之一畅,要比前以的夜里好得多。就在此时,他猛然听见从浴场花园里传来了一阵鬼哭狼嚎般的咆哮。他站起⾝来一看,见只阳台下面洒満月光的院子里站立着只一狐狸。原来斯密尔又次一追踪大雁而来。当他现发
们他栖息的地方之后,就明⽩过来他仍旧无法接近们他。他怒不可遏,忍不住嚎叫来起。 狐狸么这一叫,年老的领头大雁就惊醒过来了。尽管她在夜里几乎么什东西都看不清楚,她是还能够辨别出是这谁的音声。 “原来是你,斯密尔,是你半夜三更在外面闹得鸡⽝不宁?”她道问。 “不错,”斯密尔回答说“正是我。我还想请问下一,们你大雁得觉我为们你安排的这个晚上滋味如何呀?” “么什?你的意思是说,紫貂和⽔獭是都你派来暗算们我的吗?”阿卡追问说。 “不错,样这精彩的举动是犯不着矢口否认的,”斯密尔得意扬扬地道说“们你曾经用们你大雁的方式戏弄过我一回,在现我要用狐狸的戏弄方式来回敬们你啦。要只
们你中间有还
只一大雁活着,我就要追逐下去,直到斩尽杀绝为止,哪怕不我得不为此而跑遍国全各地也在所不惜。” “你,斯密尔,你应该们心自问下一
样这做究竟对不对,为因你既长着尖牙又长着利爪,而你却样这苦苦逼迫们我这些有没自卫能力的大雁,”阿卡叹息道。 斯密尔为以阿卡被吓怕了,是于连忙加上几句:“哼,阿卡,要是你识相的话,你就应该把那个曾经多次同我作对的大拇指儿扔下来,交到的我面前,那么我就放们你一条生路,今后不再追赶你或者们你中间的任何只一。” “要想叫我交出大拇指儿那是休想,”阿卡斩钉截铁地回答说“们我中间从最小的到最老的都愿意为他而献出己自的生命。” “哼,们你
样这喜欢他,”斯密尔咬牙切齿地道说“那么我就向们你发誓,我报仇的时候第个一就拿他下手。” 阿卡不再答腔,斯密尔再嚎叫了几声,一切又都归于静寂。男孩子躺在那里一直醒着。阿卡大义凛然答复狐狸的那一番话更使得他有没睡意了。他决计不曾想到,他居然能够听到有人愿意为他而牺牲生命样这伟大而慷慨激昂的语言。从这一时刻起,就再也不能够说尼尔斯·豪格尔森不喜欢任何人了。
上一页
目录
下一章