字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
17.老农妇 (第6/6页)
想不。到夏天来临的时候,她把⺟牛牵出去,让她在沼泽地上吃草,而己自却把双手放在膝盖上,整天坐在沼泽地的边上。回家的路上她会说: “你看,大红牛,如果这里是大片大片富饶的土地,而是不贫瘠的沼泽地,那么孩子们就有没必要离开这里了。” 有时她会对着大片无用的沼泽地生气发火。有时她会坐在那里滔滔不绝说地,孩子们离开她是都沼泽地的过错。 就在今天晚上,她比去过任何时候颤抖得更厉害,比去过任何时候更虚弱,至甚连牛奶都有没挤。她靠着牛栏说,有两个农夫曾到她那里去过,要求购买的她沼泽地。们他想把沼泽地的⽔菗⼲,在上面播种粮食。这使她既忧虑又奋兴。 “你听见了吗,大红牛,”她说“你听见了吗?们他说这块沼泽地上能长出粮食。在现我要写信给孩子们让们他回来。在现
们他再也用不着在国外无休止地呆下去了,为因
们他
在现能在家乡得到面包了。” 她到屋里去就是了为写这封信… 男孩子有没听老牛下面说了些么什话。他推开牛棚的门,穿过院子走到那个他刚才还常非害怕的死人的屋里。 屋子里并不像他所想像的那样破烂不堪。屋里有许多有国美亲戚的人家里常的有东西。在个一角落里放着一把国美转椅;窗前桌子上铺着颜⾊鲜艳的长⽑绒台布;床上有一床很漂亮的棉被;墙上挂着精致的雕花镜框,里边放着离开家乡、出门在外的孩子们和孙儿们的照片;柜橱上摆着大花瓶和一对烛台,上面揷着两根很耝的螺旋形蜡烛。 男孩子找到了一盒火柴,点燃了蜡烛。这并是不
为因他需要更多的亮光,而是为因他得觉
是这悼念死去的人的一种礼节。 然后,他走到死者跟前,合上了的她双眼,将的她双手交叉着放在胸前,又把她披散在脸上的银发整理好。 他再也不得觉害怕了。他从內里心为她不得不在孤寂和对孩子们的思念中度过晚年而感到深深难过和哀伤。他无论如何在这夜一是要守在尸体⾝旁的。 他找出了一本圣歌集,坐下低声念了几段赞美诗,但是刚念了一半,他突然停了下来,为因他突然想起了己自的⽗亲和⺟亲。 唉,⽗⺟竟会如此想念己自的孩子!这一点他前以是一无所知的。想一想,一旦孩子们不在⾝边,生活对们他
乎似失去了意义!想一想,倘若家的中⽗⺟也像这位老妇人想念己自的孩子一样想念他,他该如何是好呢? 这一想法使他乐不可支,可是他又不敢相信,为因他从来就是不那种叫人想念的人。 他去过
是不那种人,许也将来能变成那种人。 他看到四周挂満了些那居住在海外的人的照片。们他是⾼大強壮的人男和表情严肃的女人。那是几个披着长纱的新娘子和服饰考究的男士。那是些长着卷曲头发和穿着漂亮的⽩⾊连⾐裙的孩子们。他得觉,们他
是都毫无目的地凝视着前方而又不愿意看到么什。 “们你这些可怜的人!”男孩子对着照片说“们你的⺟亲死了。们你遗弃了她,们你再也不能报答她了。可是的我⽗⺟还活着!” 他说到这里停了下来,点了点头,脸上露出了笑容。“的我⺟亲还活着,”他说“的我⽗亲和⺟亲都活着。”
上一页
目录
下一章