雪的声音_第十九章 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第十九章 (第1/4页)

    第十九章

    她走了。

    载着琼安的马车已离开一个小时,契尔依然坐在俯瞰孀妻宅邸的小山丘上,心痛得无法面对任何人。

    即使是落在法国人的手中,惨遭折磨,都还比不上此时此刻的剐心沥血,他曾经告诉她,没有她的人生毫无意义,但直到她真正离开了,他才明白到有多么无意义…以及残酷。

    从今以后,他必须忍受每分每秒、每日每年对她的思念,直至死去的那一天,才能够获得解脱。

    噢,他多想唤她为妻,夜里和她同床共枕,清晨和她一起醒来,和她争辩、欢笑,分享生命的甘苦喜乐。他想要看着她怀着他的孩子,一起抚养他长大成人。

    但那些美梦和希望全都随着她离去了。即使他曾怀着一丝小小的希冀,希望她能怀着他的孩子,那份希望也破灭了。

    感谢天他还拥有迈斯,他最珍贵的宝贝。如果没有他,他猜测自己或许会发疯。为了迈斯,他会当个好父亲。他和迈斯会永远怀抱着和琼安在一起的美好回忆。那是谁也无法夺走的…即使是莉莲。

    他召来“维卡”慢慢寡欢地骑回卫克菲。就在怏抵达门口时,他瞧见雷恩也骑着马朝庄园飞驰而至。契尔的心一扬,期望是雷恩由伦敦带来了好消息。

    他和雷恩同时煞住马匹。

    “琼安呢?”雷恩喘着气道。“她不在孀妻宅邸…她离开了?”

    “是的,她走了…一个小时前。”他疲惫地道。

    “我无法相信!为什么她突然离开?今早母亲告诉我她收到琼安的信,谢谢她的照顾…我马上就赶来了。”

    “琼安的离开对我同样突然,她一直到昨天下午才告诉我。进来吧,”契尔顿了一下。“告诉我,你由伦敦带来了好消息吗?”

    雷恩沮丧地摇摇头,安抚着他骑来的马。“嘉斯”的前任主人是个女性,经常不由分说地鞭打马匹,令牠至今仍极为敏感,容易受惊。雷恩希望假以时日,能用爱心驯服牠。

    他和契尔一起走进屋内。“很抱歉,契尔。我真希望我能带来有用的消息,但我的手下仍没有查到任何线索。”

    “那也是可以理解的。莉莲拒绝提供任何人名或地名,推说她忘了,你的人又要从何找起?你相信吗?她由一部烂小说里照抄了所有失忆的情节,我涸葡定她说的是谎话,却无法问出真相。”

    “的确,这其中有鬼。为什么客栈失火时,她的女仆会戴着她的婚戒和珠宝?这一点也不合情理,”雷恩道。契尔委托他调查时,已告诉他一切经过。“对了,现在真相大白了…原本被误认为莉莲、埋在小教堂内的尸体呢?”

    “我已经安排将摩莉迁葬到小教堂后的墓园…她是个孤儿,没有亲人。我也让神父为她举行了合适的仪式,当然,我没有告诉神父真相。可怜的女孩。”他们来到图书室,契尔倒酒给两人。

    “我会再催促手下去查,契尔,”雷恩道。“一定有些漏洞的…莉莲不可能将她的行踪掩饰得天衣无缝。”

    图书室响起了敲门声。安克利托着名片盘进来。“爵爷,有位布柏尔男爵求见。”

    “布柏尔男爵…我不认识,回绝他吧。我现在没有接见访客的心情。”契尔疲惫地道。

    “但他表示远道由法国而来,说有重要的事要见你…他坚持在见到你之前,绝不离开,爵爷。”

    “是吗?”契尔沉吟了一晌。“法国”两个字触动了他的好奇心。“好吧,那就请他进来。”

    不久后,一名穿著体面,但神情极为紧张的年轻男士被请进图书室。

    “克里维爵爷?”他问,一直绞着手上的帽子。

    契尔微一颔首。“是的,请问我有什么可以效劳的地方吗…布男爵?”

    “嗯,事实是,我们…我们有个共同认识的人。”

    “是吗?”契尔道,礼貌地倒杯酒,递给对方。“请问这个人是…某个远亲?”

    柏尔紧张地灌了口酒,犹豫地望向雷恩。“或许…我们最好等到独处时再说。”

    “别在意特维利爵爷,他了解我所有的秘密。”

    “但我要谈的…是和你的妻子有关。”布柏尔道。

    “我明白了。”契尔的心脏一窒。“请问你和我的妻子有何关系?别说她欠你钱,莉莲总是债务缠身。”

    “嗯…可以算是。”布柏尔掏出手帕,紧张地拭汗。“毕竟,在我们相处的这段期间,我帮了她许多忙…”

    “是吗?什么样的忙?”契尔的眼神一亮。

    “我…我不确定我应该说,两位…”

    “务必。”契尔催促道。“我们都是成年人了。你毋须担心你的性命安危,我无意扮演嫉妒的丈夫,要求和你在黎明决斗。我只是想听听你这一方的故事。”

    “那么…莉莲…嗯,克里维夫人告诉了你一切?”

    “我不认为是一切,我相信她隐瞒了许多事实,但她拒绝透露人名,令我无从追查起。或许你能够亲切地为我补足她忽略的细节。”

    “噢,我会很乐意效劳,先生,但…”他耸耸肩,意在言外。

    “如果我说我愿意付出丰厚的报酬,补偿你辛苦跋涉到英国呢?事实上,我很乐意这么做,因为你所说的一切将会对我的人生有很大的影响。相信我,你说得愈详尽,我提供的补偿就愈优渥。”

    “既然如此,我就恭敬不如从命了。”

    契尔得意地望向雷恩。“你介意代我写下男爵的证词吗?”

    “一点也不。”雷恩欣然从命。

    “谢谢你。我再为你注满酒杯,爵爷,”契尔道。“请从头开始述说…”

    两个小时后,筋疲力竭、满头大汗的男爵终于述说完整个经过。“她就这样离开了。”他瘫坐在座椅上。“当天早上,她在报上读到你订婚的消息,大发雷霆之后,马上冲回了英国.什么都没有留给我…在我所经历的一切之后…相信我,那绝对是我生命中最糟的十七个月。我勉强忍受她,因为我可以说是身无分
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页