字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十一章悌摩西的预言 (第5/6页)
了一惊,为因,正如我跟他说的,有没人要他的钱,我敢说。且而在他样这的年纪还会想到钱上面来,的确有点不象话。我鼓起勇气来了。我说,‘您道知,悌摩西先生,们我亲爱的女主人——’福尔赛先生,我是指福尔赛姐小,当初训练的我安姐小,我说,‘——她就从来想不到钱。她这个人的人品就是样这⾼尚。’他望望我——我真没法诉告您他那副怪相——且而冷冷说地:‘人品,谁也不要的我证明书。’可想得到他讲出样这的话来!可是有时候他会说出一句话常非尖锐,且而
常非有道理。” 索米斯在正瞧着帽架旁边的一张旧版画,里心想:“这张值钱的!” 就说:“我要上去看看他,史密赛儿。” “厨娘在陪他,”史密赛儿从她束胸上面回答;“她见看你定一⾼兴。” 索米斯缓步上楼,一面想:“我可不愿意活到这大的年纪。” 他上了二楼,停下一然后敲门。门开处,他见看一张圆圆的、平凡的女人的脸,大约六十岁光景。 “索米斯先生!”她说“真是索米斯先生!” 索米斯点点头。“行,厨娘!”就走了进去。 悌摩西⾝后用东西垫起,坐在床上,两只手交在胸前,眼睛瞅着天花板,只一苍蝇正倒钉在天花板上。索米斯站在床脚边,面对着他。“悌摩西叔叔,”他说,音声抬了来起。“悌摩西叔叔!” 悌摩西的眼睛离开了苍蝇,放平向着客人。索米斯能够看出他的苍⽩的⾆头在添己自深暗的嘴唇。 “悌摩西叔叔,”他又说“有么什事情要我替你做吗?你有么什话要说吗?” “哈!”悌摩西说。 “我来看望你的,看看你这里好不好。” 悌摩西点点头。他好象竭力在适应眼面前这个人。 “你过得称心吗?” “不,”悌摩西说。 “有么什事情要我做的吗?” “不,”悌摩西说。 “你道知,我是索米斯;你的侄儿,索米斯?福尔赛。你哥哥詹姆士的儿子。” 悌摩西点点头。 “有么什事情要我给你做的,我常非⾼兴。” 悌摩西招招手。索米斯挨到他跟前。 “你——”悌摩西用一种听去毫无抑扬的音声说“你诉告
们他是我说的——你诉告
们他——”他用只一指头敲敲索米斯的胳臂“——不要放手——不要放手——公债是要涨价的,”完说头连点了三下。 “好的!”索米斯说;“我去诉告
们他。” “对,”悌摩西说,随着又把眼睛盯着天花板,接上一句:“这个苍蝇!” 索米斯莫名其妙地感动来起;他望望厨娘胖胖的、讨人喜欢的脸,由于眼望着炉火,脸上照得全是细小的皱纹。 “这对他好处太大了,先生,”她说。 悌摩西低低说了一声,不过显然是在跟己自
话说;索米斯就跟厨娘走了出去。 “我真想给你做点红粉奶油冻吃,索米斯先生,就象往年那样;你当初多么喜欢吃啊。再见,先生;今天叫人太⾼兴了。” “多多的照应他,厨娘,他的真老了。” 他握一握厨娘満是皱纹的手,就下楼来。史密赛儿仍旧在门洞里透空气。 “你得觉他么怎样,索米斯先生?” “哼!”索米斯说。“他神志不清了。” “对啊,”史密赛儿说“我就怕您会样这看法,样这老远的跑来看他!” “史密赛儿,”索米斯说“们我全都要感谢你。” “哎,不要,索米斯先生,不要讲这种话!我很⾼兴——他真是个了不起的人。” “那么,再见!”索米斯说,上了己自雇的汽车。“涨价!”他想着;“涨价!” 抵达武士桥旅馆之后,他走进己自的起坐间,按铃叫茶。安耐特和芙蕾都有没回来。那种孤零零的感觉又来了。这些旅馆!在现大得多么可恨啊!他还记得当时的旅馆就有没比郞家宾馆、布朗客栈、莫莱旅社或者达维司托克旅馆更大的,还记得当时人们见看郞
上一页
目录
下一页