字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第一章母与子 (第1/3页)
第一章 母与子 要说乔恩?福尔赛不愿意随⺟亲上西班牙去,那是一点不正确的。 他就象只一好脾气的狗随着女主人出外散步,把一根美味的羊⾁骨头留在草地上。他走时回头看了下一。福尔赛家人被夺掉嘴里的羊⾁骨头时,往往会生闷气。可是乔恩生性却不大会生闷气。他依恋己自的⺟亲,且而
是这他头次一出国旅行。他只随便说了下一:“妈,我倒想上西班牙去;你去意大利的次数太多了;我愿意们我两个人都玩得新鲜。”是于意大利就改为西班牙了。 这小子不但天真,且而也很细心。他始终记着己自要把原来建议的两个月缩短为六个星期,此因切不能露出一点马脚。作为个一家里放着一根那样迷人的羊⾁骨头,且而主意那样坚定的人,他实在算得上个一好旅伴;他对上哪儿去和几时去都无所谓,吃饭从不在乎,且而
分十欣赏样这
个一对多数英国人是都陌生的家国。芙蕾拒绝跟他写信,真是极端明智,为因
样这子他就以可每次到达个一新地方时,不存有任何希望或者狂热,而把注意立刻集中在当地风光上面:驴子和荡漾的钟声、神⽗、內院、乞丐、儿童、叫唤的公鸡、阔边帽、仙人掌编的篱笆、古老的⽩⾊山村、山羊、橄榄树、绿油油的原野、关在小笼子里的鸣禽、卖⽔人、夕照、西瓜、骡子、大教堂、油画和这个迷人的国土上些那浮空的灰褐⾊山岭。 天气经已热了,很少见看有么什英国人来此,这使们他玩得很开心。乔恩就他己自所知,并有没非英国人的⾎统,然而碰到己自本国人时,他却往往內心感到不乐。他得觉英国人一点有没荒唐气息,且而比己自看事物还要实际。他私下跟⺟亲说,己自
定一是个非社会的动物——样这离开些那人,不去听们他谈论人人都谈论的事情,确是开心。伊琳听了,只随便回答一句: “对啊,乔恩,我懂得。” 在这种隔离的情况下,他有个一无比的机会来领略⺟爱的深厚;是这做儿子的很少能理会的。由于肚子里有事情瞒她,他当然变得感觉特别敏锐;而南欧的民族风尚又刺激了他对⺟亲这种丽美典型的倾倒。他去过总听见人称她是西班牙美人,可是在现他看出完全是不这回事。的她美既是不英国美、法国美、意大利美,也是不西班牙美——是一种特殊的美!他也很欣赏⺟亲那样的玲珑剔透,是这他前以
有没过的。如比说,他就说不出她是否看出他在全神贯注地看那张戈雅的“摘葡萄”或者是否道知他在午饭后和第二天早上又溜出去,第二次、第三次在那张画面前⾜⾜站上半个钟点。当然,这张画并不象芙蕾,然而照样能使他感到情人们所珍视的那种回肠荡气滋味——使他想起她站在己自床脚边,只一手举到头顶上。他买了一张印了这张画的明信片,放在口袋里,不时掏出来看看;这种坏习惯当然迟早会在些那因爱、妒或者忧虑而变得尖锐的眼睛下暴露出来。而他⺟亲又是三者俱全,眼睛自然更加尖锐了。在格兰那达时,他就老老实实被捉着了。那天
上一章
目录
下一页