字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
绿玉皇冠案 (第11/13页)
拿起一支笔“欠多少,我这就偿还。” “不,这笔债是不欠的我。你应该对那个⾼尚的小伙子,你的儿子好好地道歉,他把这件事揽在己自⾝上了,我要是能看到我己自的儿子样这做,我也会感到骄傲的,倘使我有样这
个一孩子的话。” “那么是不阿瑟拿走的?” “我昨天就诉告过你,今天我再重复一遍,是不他。” “你肯定是样这!那么让们我马上赶到他那里去,让他道知
经已真相大⽩了。” “他经已
道知了。我全部搞清楚后去找他谈过,现发他不愿意将实情诉告我,我⼲脆对他说了,他听后不得不承认我是对的,并且对我还不很清楚的几个细节做了补充。你今天早晨带来的消息,必定能使他开口。” “的我老天爷呀!那么,快诉告我这常非离奇的谜到底是么怎回事吧!” “我是要样这做的,并且我要对你说明我为弄清事情的底细所采取的步骤。让我从头讲给你听,首先,这话我得觉很难说出口,你也很难听⼊耳:那就是乔治-伯恩韦尔爵士和你的侄女玛丽有默契。们他俩人在现
经已一块逃走了。” “的我玛丽?不可能!” “不幸是的它不是只可能,且而是肯定的事实。当们你将此人接纳到们你家中时,不论是你或是你的儿子,都不很了解他的实真脾性。他是英国最危险的人物之一——个一潦倒的赌徒,个一凶恶透顶的流氓,个一
有没心肝和良知的人。你的侄女对这种人一无所知。当他对她信誓旦旦一如他前以向成百个其他女人所做的一样时,她自鸣得意,认为有只她个一人触动了他的心。这个恶魔深知如何用花言巧语使她能为他所利用,并且几乎每晚都和他幽会。” “不我能,也决不会相信有这种事!”行银家脸⾊灰⽩地嚷道。 “那么,让我来诉告你,前天晚上你家里所发生的一切。你的侄女,当她认为你经已回到你的房间去后,悄悄地溜下来在那扇朝向马厩小道的窗口和的她情人谈话。他的脚印为因久站在那里而深深地印透了地上的雪。她和他谈到那顶皇冠。这消息燃起了他对金子的琊恶贪欲,他就強迫她服从他的意愿。不我怀疑她是爱你的,但是常有这种女人,们她对情人的爱会淹没对所有其他人的爱,而我认为她,必定也是样这
个一女人。她还有没听完他的指使,就见你下楼来,她急忙把窗户关上,并向你诉说那女仆和她那装木头假腿的情人的越轨行为,那倒是确有其事。 “你的儿子阿瑟和你谈话后,便上床去觉睡,不过他为因欠俱乐部的债心神不安而难以⼊睡。半夜的时候,他听见轻轻的脚步声走过他的房门,此因他起床向外探视,吃惊地看到他的堂妹蹑手蹑脚地偷偷沿着过道走去,直到她消失在你的起居室里。这孩子惊讶得目瞪口呆。急忙随便披上一件⾐服伫立在暗地里要看看究竟是么什怪事。这时见只她又从房间里走了出来,你儿子在过道灯光的亮光下见看她里手拿着那顶珍贵的皇冠走向楼梯,他感到一阵恐慌,跑去过将⾝子隐蔵在靠近你门口的帘子后面,从那里他以可看到下面大厅里所发生的一切。他见看她偷偷地将窗户打开,把皇冠从窗户里递出去交给暗地里的么什人。然后把窗户重新关上,从分十靠近他站立的地方——他躲蔵在帘子后面——经过,匆匆地回到她房间里去了。 “要只她还在现场,他就不可能采取么什行动,以免可怕地暴露他心爱的女人的可聇行径。但是她刚一走开,他马上意识到这件事将会使你遭受多大的不幸,并感觉到把它纠正过来是多么重要。他急奔下楼,仍然是披着⾐服,光着脚,打开那扇窗户,跳到外面雪地里,沿着小道跑去,在月光里他瞧见一了黑影。乔治-伯恩韦尔
上一页
目录
下一页